📚 Why Deforestation? (वनों की कटाई क्यों?)
- Railways = colonial trade + troop movement (औपनिवेशिक व्यापार और सैनिकों की आवाजाही)।🌳 Trees cut as railway tracks expanded (रेलवे पटरियों के लिए पेड़ काटे गए).💼 Government contracts given to supply timber (लकड़ी की आपूर्ति के लिए ठेके)।🏞️ Forests near tracks started disappearing (पटरियों के पास जंगल गायब होने लगे)।
📚 The Rise of Commercial Forestry (व्यावसायिक वानिकी का उदय)
🌳 British concern (ब्रिटिश चिंता):
- Reckless tree use by traders & locals → forests destroyed (व्यापारियों और स्थानीय लोगों द्वारा पेड़ों का लापरवाह उपयोग → जंगल नष्ट होने लगे)।
- Dietrich Brandis (जर्मन विशेषज्ञ) → first Inspector General of Forests in India (भारत के पहले वनों के महानिरीक्षक).
- Realised need for systematic forest management (व्यवस्थित वन प्रबंधन) & training in conservation science (संरक्षण विज्ञान में प्रशिक्षण).
- Legal sanction required → Indian Forest Service set up in 1864 (देहरादून में 1864 में भारतीय वन सेवा की स्थापना).
📜 Scientific forestry (वैज्ञानिक वानिकी):
- Natural forests with diverse tree species cut down (प्राकृतिक जंगल, जिनमें कई प्रकार के पेड़ थे, काटे गए).
- Forest Act 1906 (वन अधिनियम) – amended in 1878 & 1927.
- Forest categories: reserved, protected, village forests (संरक्षित, संरक्षित ग्रामीण, गांव के जंगल).
- Best forests = ‘reserved forests’ (संरक्षित जंगल).
📌 How Were the Lives of People Affected? (लोगों के जीवन पर प्रभाव)
- Roots, leaves, fruits, tubers used widely (जड़ें, पत्तियाँ, फल, कंद कई कामों में)।
- Mahua fruit → oil for cooking & lamps (खाना और दीपक जलाना).⚠️ Forest Act → severe hardship for villagers (गांव वालों के लिए कठिनाइयाँ)।
- People forced to steal wood (लकड़ी चोरी करने को मजबूर).
- Forest guards & police: bribes, harassment (रिश्वत, उत्पीड़न)।
📌 How Did Forest Rules Affect Cultivation? (वन नियमों का खेती पर प्रभाव)
🌱 Shifting / Swidden cultivation (स्थानांतरण या स्विडेन कृषि) – traditional practice in Asia, Africa, South America (परंपरागत कृषि)।
- Forest parts cut & burnt in rotation (वन काटे और जला दिए जाते).
- Seeds sown after monsoon (मानसून के बाद बीज बोए जाते), harvest by Oct-Nov (अक्टूबर-नवंबर तक)।
- Plots used 2 years, then left 12–18 years (2 साल खेती, फिर 12–18 साल अवकाश)।
- European foresters → practice harmful (यूरोपीय वन अधिकारी → हानिकारक)।
- Tax calculation difficult → government banned shifting cultivation (कर गणना कठिन → सरकार ने प्रतिबंध लगाया).
📌 Who Could Hunt? (कौन शिकार कर सकता था)
- Colonial rule → hunting scale increased (औपनिवेशिक शासन में शिकार बढ़ा) → species almost extinct (कई प्रजातियाँ लगभग लुप्त)।
- Rewards for killing wild animals (जंगली जानवरों को मारने पर इनाम)।
Some forest areas reserved for hunting (कुछ जंगल शिकार के लिए सुरक्षित).
📚 New Trades, New Employment and New Services (नए व्यापार, रोजगार और सेवाएँ)
💼 New opportunities in trade (व्यापार में नए अवसर):
- Forest trade existed since medieval period (मध्यकालीन समय से वन व्यापार) – Adivasi communities traded elephants, hides, horns, silk cocoons, ivory, bamboo, spices, fibres, grasses, gums, resins (हाथी, चमड़े, सींग, रेशम के काकून, हाथीदांत, बांस, मसाले, रेशे, घास, गोंद और रेज़िन) via nomadic groups like Banjaras (बंजारों के माध्यम से).
- Colonial government regulated trade completely (सरकार ने व्यापार पूरी तरह नियंत्रित किया) → gave European trading firms sole rights (यूरोपीय कंपनियों को विशेष अधिकार).
- New work opportunities did not improve people’s well-being (रोज़गार के नए अवसर लोगों की भलाई नहीं बढ़ा पाए)।
📌 Rebellion in the Forest (जंगलों में विद्रोह):
- Forest communities rebelled against imposed changes (वन समुदायों ने लागू परिवर्तनों के खिलाफ विद्रोह किया)।
- Leaders of these movements:
- Siddhu & Kanu (सिद्धू और कानू) – Santhal Parganas
- Birsa Munda (बिरसा मुंडा) – Chhotanagpur
- Alluri Sitarama Raju (अल्लूरी सीताराम राजू) – Andhra Pradesh
📌 The People of Bastar (बस्तर के लोग):
- Location: Southern Chhattisgarh, borders Andhra Pradesh, Orissa & Maharashtra (दक्षिण छत्तीसगढ़, AP, ओड़िशा, महाराष्ट्र की सीमा)
- Geography: Plateau in central Bastar (मध्य बस्तर में पठार), north – Chhattisgarh Plain, south – Godavari Plain (उत्तर – छत्तीसगढ़ का मैदान, दक्षिण – गोदावरी का मैदान)
- Communities: Maria & Muria Gonds, Dhurwas, Bhatras, Halbas (माड़िया, मुड़िया, धुरवा, भत्रा, हल्बा)
- Belief: Villages’ land given by Earth → villagers care for Earth via offerings (पृथ्वी ने गाँव को भूमि दी, लोग त्योहारों में भेंट देकर पृथ्वी की देखभाल करते)।
- Resource use: devsari, dand, man (देवसरी, दंड, मान) – small fee to take wood from another village (दूसरे गाँव से लकड़ी लेने के लिए छोटी फीस)।
📌 The Fears of the People (लोगों का भय):
- 1905 – colonial govt proposed: reserve 2/3 of forests, stop shifting cultivation, hunting & forest produce collection (वनों का 2/3 हिस्सा आरक्षित करना, स्थानांतरण खेती, शिकार और वन उत्पाद रोकना)
- Forest villagers (वनवासी) – people working free for forest dept.
- Hardships: increased land rents, frequent demands for labour & goods (जमीन का किराया बढ़ा, मजदूरी और सामान की मांग बार-बार)
- Community discussion: village councils, bazaars, festivals (गांव परिषद, बाजार और त्योहारों में चर्चा)।
- Dhurwas of Kanger forest – first rebellion (पहला विद्रोह)
- Bazaars looted, houses of officials & traders burnt, schools & police stations attacked, grain redistributed (बाजार लूटा, अधिकारी और व्यापारियों के घर जलाए, स्कूल और पुलिस थाने पर हमला, अनाज बांटा)
- British troops sent to suppress rebellion (ब्रिटिश सैनिक विद्रोह दबाने भेजे गए)।
After Independence: practice continued for industrial forest use (औद्योगिक उपयोग के लिए वन आरक्षित रखना जारी)
📚 Forest Transformations in Java (जावा में वन परिवर्तनों)
🌾 Java – Rice-Producing Island (चावल उगाने वाला द्वीप)
- Indonesia का प्रमुख चावल उत्पादक क्षेत्र।
- पहले Java mostly covered with forests (जंगलों से ढका हुआ)।
- Villages in fertile plains, communities in mountains practicing shifting cultivation (पहाड़ों में रहने वाले समुदायों की स्थानांतरण खेती).
📌 The Woodcutters of Java (जावा के लकड़हारे)
- Kalangs of Java (क्लांग्स) – skilled forest cutters & shifting cultivators (कौशलमंद वन काटने वाले और स्थानांतरण खेती करने वाले)।
- Experts in harvesting teak (सागौन काटना) for kings’ palaces (राजाओं के महलों के लिए)।
- 18th century – Dutch gained control → tried to make Kalangs work under them (डच नियंत्रण में लाए)।
- 1770 – Kalangs resisted by attacking Dutch fort at Joana (डच किले पर हमला), uprising suppressed (विद्रोह दबा दिया गया)।
📌 Dutch Scientific Forestry (डच वैज्ञानिक वानिकी)
- 19th century – forest laws enacted (वन कानून लागू) → villagers’ access restricted (गांव वालों की पहुँच सीमित)।
- Wood only for riverboats & houses (नाव और घर बनाने के लिए).
- Punishments for: grazing cattle, transporting wood without permit, using forest roads with carts/cattle (गाय-बैल चराना, बिना अनुमति लकड़ी ले जाना, जंगल रास्तों का अवैध उपयोग).
- Land rents imposed first, some villages exempted if provided free labour & buffaloes for timber (निशुल्क मजदूरी और भैंसें प्रदान कीं) → called blandongdiensten system (ब्लैंडॉंगडिएन्स सिस्टम).
📌 Samin’s Challenge (सामिन की चुनौती)
- Surontiko Samin – Randublatung village (सामिन, सागौन वन गांव)
- Questioned state ownership of forest (वन पर राज्य का अधिकार) → argued state did not create wind, water, earth, wood (राज्य ने प्राकृतिक संसाधन नहीं बनाए) → cannot own it.
- Widespread Saminist movement (सामिनवादी आंदोलन) developed:
- Some lay on land to protest (जमीन पर लेटकर विरोध).
- Others refused taxes, fines, or labour (कर, जुर्माना और मजदूरी से इनकार).
📌 War and Deforestation (युद्ध और वन क्षरण)
- WWI & WWII major impact on forests (पहला और दूसरा विश्व युद्ध – वन पर बड़ा प्रभाव).
- Dutch followed ‘scorched Earth policy (भूमि को जला देने की नीति) → destroyed sawmills & burned giant teak logs (लकड़ी की मिलें नष्ट, सागौन की बड़ी लकड़ियाँ जलाईं)।
- Post-war – Indonesian forest service faced difficulty reclaiming land (भूमि वापस पाना मुश्किल)।
📌 New Developments in Forestry (वन विकास के नए पहल)
- Conservation became main goal (संरक्षण मुख्य उद्देश्य)।
Across India – dense forests survived due to village protection in sacred groves (गाँवों द्वारा संरक्षित सघन जंगल) → known as sarnas, devarakudu, kan, rai, etc. (सार्नास, देवरकुडु, कान, राय आदि).